24:44 Then 12 he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me 13 in the law of Moses and the prophets and the psalms 14 must be fulfilled.”
1 tn Κἀκεῖνος (kakeino") has been translated “Then he.”
2 tn Grk “answering, he will say.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he will reply.”
3 tn Grk “my children are with me in the bed.” In Jewish homes in the time of Jesus, the beds were often all together in one room; thus the householder may be speaking of individual beds (using a collective singular) rather than a common bed.
4 tn The syntax of vv. 6-7 is complex. In the Greek text Jesus’ words in v. 6 begin as a question. Some see Jesus’ question ending at v. 6, but the reply starting in v. 8 favors extending the question through the entire illustration. The translation breaks up the long sentence at the beginning of v. 7 and translates Jesus’ words as a statement for reasons of English style.
5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events in the parable.
6 tn Grk “the stewardship,” “the management.”
7 tn Here “dig” could refer (1) to excavation (“dig ditches,” L&N 19.55) or (2) to agricultural labor (“work the soil,” L&N 43.3). In either case this was labor performed by the uneducated, so it would be an insult as a job for a manager.
8 tn Grk “I do not have strength to dig; I am ashamed to beg.”
9 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44.
10 tn Or “with the lawless.”
11 tn Grk “is having its fulfillment.”
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
14 sn Everything written about me. The divine plan, events, and scripture itself are seen here as being one.
15 sn For a similar threefold division of the OT scriptures, see the prologue to Sirach, lines 8-10, and from Qumran, the epilogue to 4QMMT, line 10.