11:9 “So 1 I tell you: Ask, 2 and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door 3 will be opened for you.
1 tn Here καί (kai, from καγώ [kagw]) has been translated as “so” to indicate the conclusion drawn from the preceding parable.
2 sn The three present imperatives in this verse (Ask…seek…knock) are probably intended to call for a repeated or continual approach before God.
3 tn Grk “it”; the referent (a door) is implied by the context and has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
5 tc Most
6 sn The snake probably refers to a water snake.