12:1 Meanwhile, 1 when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 2 began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 3 the yeast of the Pharisees, 4 which is hypocrisy. 5
1 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.
4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
5 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.
6 sn See the note on Pharisees in 3:7.
7 sn See the note on Sadducees in 3:7.
8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Grk “was giving them orders, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
10 sn See the note on Pharisees in 2:16.
11 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
12 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.