12:1 Meanwhile, 1 when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 2 began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 3 the yeast of the Pharisees, 4 which is hypocrisy. 5
14:25 Now large crowds 6 were accompanying Jesus, 7 and turning to them he said,
2:1 Now 13 after some days, when he returned to Capernaum, 14 the news spread 15 that he was at home. 2:2 So many gathered that there was no longer any room, not even by 16 the door, and he preached the word to them.
3:7 Then 17 Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him. 18 And from Judea,
1 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”
2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
3 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.
4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
5 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.
6 sn It is important to note that the following remarks are not just to disciples, but to the large crowds who were following Jesus.
7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
9 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
10 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
11 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
12 tn Here καί (kai) has not been translated.
13 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
14 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.
15 tn Grk “it was heard.”
16 tn Some translations (e.g., NIV, NLT) take the preposition πρός (pro"), which indicates proximity, to mean “outside the door.” Others render it as “in front of the door” (TEV, CEV), and still others, “around the door” (NAB). There is some ambiguity inherent in the description here.
17 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
18 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.