Luke 12:28

12:28 And if this is how God clothes the wild grass, which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, how much more will he clothe you, you people of little faith!

Luke 12:30-31

12:30 For all the nations of the world pursue these things, and your Father knows that you need them. 12:31 Instead, pursue his kingdom, and these things will be given to you as well.


tn This is a first class condition in the Greek text.

tn Grk “grass in the field.”

tn Grk “which is in the field today.”

tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.

sn The phrase how much more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.

tn Grk “seek.”

11 tn Grk “seek,” but in the sense of the previous verses.

12 tc Most mss (Ì45 A D1 Q W Θ 070 Ë1,13 33 Ï lat sy) read τοῦ θεοῦ (tou qeou, “of God”) instead of αὐτοῦ (autou, “his”; found in א B D* L Ψ 579 892 pc co). But such a clarifying reading is suspect. αὐτοῦ is superior on both internal and external grounds. Ì75 includes neither and as such would support the translation above since the article alone can often be translated as a possessive pronoun.

13 sn His (that is, God’s) kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.