1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to show the connection with Jesus’ previous statement.
2 tn Grk “is it not necessary that.” Jesus argues that no other day is more appropriate to heal a descendant of Abraham than the Sabbath, the exact opposite view of the synagogue leader.
3 sn Note that this is again a battle between Satan and God; see 11:18-23.
4 tn The word “long” reflects the emphasis added in the Greek text by ἰδού (idou). See BDAG 468 s.v. 1.
5 tn Or “bondage”; Grk “bond.”
6 tn Grk “of the faith, the one [existing] in uncircumcision.”
7 tn Grk “that he might be,” giving the purpose of v. 11a.
8 tn Grk “through uncircumcision.”
9 tn Grk “the father of circumcision.”
10 tn Grk “the ‘in-uncircumcision faith’ of our father Abraham.”
11 tn Grk “that it might be according to grace.”
12 tn Grk “those who are of the faith of Abraham.”
13 tn Grk “know.”
14 tn The phrase “sons of Abraham” is used here in a figurative sense to describe people who are connected to a personality, Abraham, by close nonmaterial ties. It is this personality that has defined the relationship and its characteristics (BDAG 1024-25 s.v. υἱός 2.c.α).
15 tn Or “so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus.”
16 tn Grk “seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16.