Luke 14:4

14:4 But they remained silent. So Jesus took hold of the man, healed him, and sent him away.

Luke 9:47

9:47 But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the sequence of events (Jesus’ healing the man was in response to their refusal to answer).

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “taking hold [of the man].” The participle ἐπιλαβόμενος (epilabomeno") has been taken as indicating attendant circumstance.

tn Or “and let him go.”

tn Grk “knowing the thoughts of their hearts” (an idiom).

tn On this use of παρά (para), see BDF §239.1.1.