3:13 However, you must confess that you have done wrong, 5
and that you have rebelled against the Lord your God.
You must confess 6 that you have given yourself to 7 foreign gods under every green tree,
and have not obeyed my commands,’ says the Lord.
1 sn In the confession “I have sinned” there is a recognition of wrong that pictures the penitent coming home and “being found.”
2 sn The phrase against heaven is a circumlocution for God.
3 tn According to BDAG 342 s.v. ἐνωπιον 4.a, “in relation to ἁμαρτάνειν ἐ. τινος sin against someone Lk 15:18, 21 (cf. Jdth 5:17; 1 Km 7:6; 20:1).”
4 tn Or “make me.” Here is a sign of total humility.
5 tn Heb “Only acknowledge your iniquity.”
6 tn The words “You must confess” are repeated to convey the connection. The Hebrew text has an introductory “that” in front of the second line and a coordinative “and” in front of the next two lines.
7 tc MT reads דְּרָכַיִךְ (dÿrakhayikh, “your ways”), but the BHS editors suggest דּוֹדַיִךְ (dodayikh, “your breasts”) as an example of orthographic confusion. While the proposal makes sense, it remains a conjectural emendation since it is not supported by any actual manuscripts or ancient versions.
8 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”
9 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”
10 tn Grk “being unaware.”