1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the older son hearing the noise of the celebration in progress.
2 tn The Greek term here, παῖς (pais), describes a slave, possibly a household servant regarded with some affection (L&N 87.77).
3 tn Grk “was shaken.” The translation “thrown into an uproar” is given by L&N 25.233.
4 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.