Luke 15:28

15:28 But the older son became angry and refused to go in. His father came out and appealed to him,

tn Grk “he”; the referent (the older son, v. 25) has been specified in the translation for clarity.

tn The aorist verb ὠργίσθη (wrgisqh) has been translated as an ingressive aorist, reflecting entry into a state or condition.

sn Ironically the attitude of the older son has left him outside and without joy.