1 tn Or “faithful.”
2 tn Grk “the unrighteous mammon.” See the note on the phrase “worldly wealth” in v. 9.
3 sn Entrust you with the true riches is a reference to future service for God. The idea is like 1 Cor 9:11, except there the imagery is reversed.
4 tn Or “faithful.”
5 tn Grk “have not been faithful with what is another’s.”
6 tn Grk “what is your own.”
7 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
8 tn See Luke 16:10.
9 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.
10 tn Grk “His master said to him.”
11 tn Grk “his”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
12 tc ‡ The reading adopted by the translation follows a few early