Luke 16:22

16:22 “Now the poor man died and was carried by the angels to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.

Luke 17:24

17:24 For just like the lightning flashes and lights up the sky from one side to the other, so will the Son of Man be in his day.

tn Grk “Now it happened that the.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “to Abraham’s bosom.” The phrase “carried by the angels to Abraham’s bosom” describes being gathered to the fathers and is a way to refer to heaven (Gen 15:15; 47:30; Deut 31:16).

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

sn The shorter description suggests a different fate, which is confirmed in the following verses.

sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.

tc Some very important mss (Ì75 B D it sa) lack the words ἐν τῇ ἡμέρα αὐτοῦ (en th Jhmera autou, “in his day”), but the words are included in א A L W Θ Ψ Ë1,13 Ï lat sy bo. On the one hand, the shorter reading is impressive because it has some of the best Alexandrian and Western witnesses in support; on the other hand, the expression ἐν τῇ ἡμέρα αὐτοῦ is unusual (found nowhere else in the NT), and may be considered the harder reading. A decision is difficult, but it is probably best to retain the words. NA27 rightly has the words in brackets, expressing doubt as to their authenticity.