1 tn The Greek term here is τέκνον (teknon), which could be understood as a term of endearment.
2 tn Or “in terrible pain” (L&N 24.92). Here is the reversal Jesus mentioned in Luke 6:20-26.
3 tn Grk “And in all these things.” There is no way Lazarus could carry out this request even if divine justice were not involved.
4 sn The great chasm between heaven and hell is impassable forever. The rich man’s former status meant nothing now.
5 tn Grk “between us and you.”
5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the rich man’s response to Abraham’s words.
6 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Grk “Then I beg you, father, that you send him”; the referent (Lazarus) has been specified in the translation for clarity.
7 sn To warn them. The warning would consist of a call to act differently than their dead brother had, or else meet his current terrible fate.
8 tn Grk “lest they also come.”