5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 12 crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 13
18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 14 Though they had subdued the land, 15
18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 16 Though they had subdued the land, 17
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “he fell on his face” (an idiom for complete prostration).
3 sn And thanked him. This action recognized God’s healing work through Jesus.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a parenthetical comment.
5 sn This is a parenthetical note by the author. The comment that the man was a Samaritan means that to most Jews of Jesus’ day he would have been despised as a half-breed and a heretic. The note adds a touch of irony to the account (v. 18).
6 tn Heb “from to the faces of the
7 tn Heb “fell on their faces.” Many English versions and commentaries render here “shouted for joy” (e.g., NIV; cf. NCV, NLT) or “shouted joyfully,” but the fact the people “fell on their faces” immediately afterward suggests that they were frightened as, for example, in Exod 19:16b; 20:18-21.
8 tc Heb “He said, “Neither.” An alternative reading is לוֹ (lo, “[He said] to him”; cf. NEB). This reading is supported by many Hebrew
9 sn The Lord’s heavenly army, like an earthly army, has a commander who leads the troops. For the phrase שַׂר־צְבָא (sar-tsÿva’, “army commander”) in the human sphere, see among many other references Gen 21:22, 32; 26:26; Judg 4:2, 7; 1 Sam 12:9.
10 sn The commander’s appearance seems to be for Joshua’s encouragement. Joshua could now lead Israel into battle knowing that the
11 tn Heb “Joshua fell on his face to the ground and bowed down.”
12 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”
13 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”
14 tn Heb “the tent of assembly.”
15 tn Heb “and the land was subdued before them.”
16 tn Heb “the tent of assembly.”
17 tn Heb “and the land was subdued before them.”