Luke 18:6

18:6 And the Lord said, “Listen to what the unrighteous judge says!

Luke 18:2

18:2 He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.

Luke 12:58

12:58 As you are going with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, so that he will not drag you before the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer throw you into prison.

sn Listen to what the unrighteous judge says! The point of the parable is that the judge’s lack of compassion was overcome by the widow’s persistence.

tn Grk “lose heart, saying.” This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation by supplying the pronominal subject “He.”

tn Or “town.”

sn The judge here is apparently portrayed as a civil judge who often handled financial cases.

tn Grk “man,” but the singular ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic in comparison to God.

sn The term magistrate (ἄρχων, arcwn) refers to an official who, under the authority of the government, serves as judge in legal cases (see L&N 56.29).

sn The officer (πράκτωρ, praktwr) was a civil official who functioned like a bailiff and was in charge of debtor’s prison. The use of the term, however, does not automatically demand a Hellenistic setting (BDAG 859 s.v.; K. H. Rengstorf, TDNT 8:539; C. Maurer, TDNT 6:642).