12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he 10 had raised from the dead.
1 sn The Son of Man came to seek and to save the lost is Jesus’ mission succinctly defined. See Luke 15:1-32.
2 tc The most important
3 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
4 sn That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”
5 tn That is, “to slaughter” (in reference to animals).
6 tn That is, more than one would normally expect or anticipate.
6 tn Grk “And if anyone”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.
7 tn Or “guard them,” “keep them.”
8 sn Cf. John 3:17.
7 tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation.
8 sn John refers to John the Baptist.
9 tn Or “bore witness.”
10 tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.
11 tn Or “has a higher rank than I.”