12:1 Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he 10 had raised from the dead.
1 sn The Son of Man came to seek and to save the lost is Jesus’ mission succinctly defined. See Luke 15:1-32.
2 tc The most important
3 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
4 sn That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”
5 tn That is, “to slaughter” (in reference to animals).
6 tn That is, more than one would normally expect or anticipate.
7 tn Grk “And if anyone”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.
8 tn Or “guard them,” “keep them.”
9 sn Cf. John 3:17.
10 tn Grk “whom Jesus,” but a repetition of the proper name (Jesus) here would be redundant in the English clause structure, so the pronoun (“he”) is substituted in the translation.
11 sn John refers to John the Baptist.
12 tn Or “bore witness.”
13 tn Grk “and shouted out saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant is English and has not been translated.
14 tn Or “has a higher rank than I.”