1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the royal summons.
2 tn Or “Lord”; or “Master.” (and so throughout this paragraph).
3 tn See the note on the word “minas” in v. 13.
4 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
5 tn See Luke 16:10.
6 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
10 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the second slave’s report.
11 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.