12:2 Many of those who sleep
in the dusty ground will awake –
some to everlasting life,
and others to shame and everlasting abhorrence. 12
12:3 But the wise will shine
like the brightness of the heavenly expanse.
And those bringing many to righteousness
will be like the stars forever and ever.
1 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
2 tn See Luke 16:10.
3 sn The faithful slave received expanded responsibility (authority over ten cities) as a result of his faithfulness; this in turn is an exhortation to faithfulness for the reader.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the second slave’s report.
6 tn Grk “he”; the referent (the nobleman of v. 12, now a king) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of the disciples’ perseverance with Jesus.
8 sn With the statement “I grant to you a kingdom” Jesus gave the disciples authority over the kingdom, as God had given him such authority. The present tense looks at authority given presently, though the major manifestation of its presence is yet to come as the next verse shows.
9 tn Or “I give you the right to rule” (cf. CEV). For this translation of διατίθεμαι βασιλείαν (diatiqemai basileian) see L&N 37.105.
10 tn This verb is future indicative, and thus not subordinate to “grant” (διατίθεμαι, diatiqemai) as part of the result clause beginning with ἵνα ἔσθητε ({ina esqhte) at the beginning of v. 30. It is better understood as a predictive future.
11 sn The statement you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel looks at the future authority the Twelve will have when Jesus returns. They will share in Israel’s judgment.
12 sn This verse is the only undisputed reference to a literal resurrection found in the Hebrew Bible.
13 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
14 tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Grk “I counsel you to buy.”
16 tn Grk “rich, and.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation, repeating the words “Buy from me” to make the connection clear for the English reader.
17 tn Grk “the shame of the nakedness of you,” which has been translated as an attributed genitive like καινότητι ζωῆς (kainothti zwh") in Rom 6:4 (ExSyn 89-90).
18 sn The city of Laodicea had a famous medical school and exported a powder (called a “Phrygian powder”) that was widely used as an eye salve. It was applied to the eyes in the form of a paste the consistency of dough (the Greek term for the salve here, κολλούριον, kollourion [Latin collyrium], is a diminutive form of the word for a long roll of bread).