Luke 19:48

19:48 but they could not find a way to do it, for all the people hung on his words.

Acts 3:12

3:12 When Peter saw this, he declared to the people, “Men of Israel, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if we had made this man walk by our own power or piety?

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn Grk “they did not find the thing that they might do.”

sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him.

tn Or perhaps “People of Israel,” since this was taking place in Solomon’s Portico and women may have been present. The Greek ἄνδρες ᾿Ισραηλῖται (andre" Israhlitai) used in the plural would normally mean “men, gentlemen” (BDAG 79 s.v. ἀνήρ 1.a).

tn Grk “or why.”

tn Grk “him”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.