Luke 19:7

19:7 And when the people saw it, they all complained, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”

Luke 21:6

21:6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. All will be torn down!”

Luke 9:12

9:12 Now the day began to draw to a close, so the twelve came and said to Jesus, “Send the crowd away, so they can go into the surrounding villages and countryside and find lodging and food, because we are in an isolated place.” 10 

tn Grk “they”; the referent is unspecified but is probably the crowd in general, who would have no great love for a man like Zacchaeus who had enriched himself many times over at their expense.

tn This term is used only twice in the NT, both times in Luke (here and 15:2) and has negative connotations both times (BDAG 227 s.v. διαγογγύζω). The participle λέγοντες (legonte") is redundant in contemporary English and has not been translated.

sn Being the guest of a man who is a sinner was a common complaint about Jesus: Luke 5:31-32; 7:37-50; 15:1-2.

sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in a.d. 70.

tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”

tn Grk “the day began to decline,” looking to the approach of sunset.

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that the disciples’ request was related to the approach of sunset.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

10 tn That is, find someone to show them hospitality. L&N 34.61 has “find lodging,” using this verse as an example.

11 tn Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (Jwde) has not been translated.