2:36 There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old, 1 having been married to her husband for seven years until his death.
17:7 “Would any one of you say 9 to your slave 10 who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’? 11
23:26 As 12 they led him away, they seized Simon of Cyrene, 13 who was coming in from the country. 14 They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus. 15
1 tn Her age is emphasized by the Greek phrase here, “she was very old in her many days.”
2 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
3 tn See L&N 13.154 for this use of the middle voice of φυλάσσω (fulassw) in this verse.
4 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude – the strong desire to acquire more and more possessions and experiences.
3 sn Your house is forsaken. The language here is from Jer 12:7 and 22:5. It recalls exilic judgment.
4 sn A quotation from Ps 118:26. The judgment to come will not be lifted until the Lord returns. See Luke 19:41-44.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
5 tc Here “son,” found in Ì45,75 (A) B W Ï, is the preferred reading. The other reading, “donkey” (found in א K L Ψ Ë1,13 33 579 892 1241 2542 al lat bo), looks like an assimilation to Luke 13:15 and Deut 22:4; Isa 32:20, and was perhaps motivated by an attempt to soften the unusual collocation of “son” and “ox.” The Western ms D differs from all others and reads “sheep.”
5 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.”
6 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
7 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. See BDAG 70 s.v. ἀναπίπτω 1.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 sn Jesus was beaten severely with a whip before this (the prelude to crucifixion, known to the Romans as verberatio, mentioned in Matt 27:26; Mark 15:15; John 19:1), so he would have been weak from trauma and loss of blood. Apparently he was unable to bear the cross himself, so Simon was conscripted to help. Cyrene was located in North Africa where Tripoli is today. Nothing more is known about this Simon. Mark 15:21 names him as father of two people apparently known to Mark’s audience.
8 tn Or perhaps, “was coming in from his field” outside the city (BDAG 15-16 s.v. ἀγρός 1).
9 tn Grk “they placed the cross on him to carry behind Jesus.”