Luke 2:38

2:38 At that moment, she came up to them and began to give thanks to God and to speak about the child to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.

Isaiah 25:9

25:9 At that time they will say,

“Look, here is our God!

We waited for him and he delivered us.

Here is the Lord! We waited for him.

Let’s rejoice and celebrate his deliverance!”

Isaiah 40:1

The Lord Returns to Jerusalem

40:1 “Comfort, comfort my people,”

says your God.

Mark 15:43

15:43 Joseph of Arimathea, a highly regarded member of the council, 10  who was himself looking forward to 11  the kingdom of God, 12  went boldly to Pilate and asked for the body of Jesus. 13 

tn Grk “at that very hour.”

tn Grk “And coming up.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. The participle ἐπιστᾶσα (epistasa) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn The imperfect ἐλάλει (elalei) here looks at a process of declaration, not a single moment. She clearly was led by God to address men and women about the hope Jesus was. The testimony of Luke 1—2 to Jesus has involved all types of people.

tn Grk “him”; the referent (the child) has been specified in the translation for clarity.

tc A few mss (1216 pc) read ᾿Ισραήλ (Israhl, “Israel”) or ἐν τῷ ᾿Ισραήλ (en tw Israhl, “in Israel”), but this reading does not have enough ms support to be considered authentic. More substantial is the reading ἐν ᾿Ιερουσαλήμ (en Ierousalhm, “in Jerusalem”; found in A D L Θ Ψ 0130 Ë13 33 Ï), though the preposition was almost surely added to clarify (and perhaps alter) the meaning of the original. The simple ᾿Ιερουσαλήμ, without preposition, is found in א B W Ξ 1 565* lat co.

tn Heb “and one will say in that day.”

tn Heb “this [one].”

tn Heb “this [one].”

tn The pronominal suffix is second masculine plural. The identity of the addressee is uncertain: (1) God’s people may be addressed, or (2) the unidentified heralds commanded to comfort Jerusalem.

10 tn Grk “a councillor” (as a member of the Sanhedrin, see L&N 11.85). This indicates that some individuals among the leaders did respond to Jesus.

11 tn Or “waiting for.”

12 sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, this remark that he was looking forward to the kingdom of God and his actions regarding Jesus’ burial suggest otherwise.

13 sn Asking for the body of Jesus was indeed a bold move on the part of Joseph of Arimathea, for it clearly and openly identified him with a man who had just been condemned and executed, namely, Jesus. His faith is exemplary, especially for someone who was a member of the council that handed Jesus over for crucifixion (cf. Luke 23:51). He did this because he sought to give Jesus an honorable burial.