10:17 Then 9 the seventy-two 10 returned with joy, saying, “Lord, even the demons submit to 11 us in your name!” 12
1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 sn The return to Jerusalem would have taken a second day, since they were already one day’s journey away.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ ascension and the concluding summary of Luke’s Gospel.
4 tc The reference to worship is lacking in the Western ms D, its last major omission in this Gospel.
5 sn Joy is another key theme for Luke: 1:14; 2:10; 8:13; 10:17; 15:7, 10; 24:41.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
6 sn The mention of glorifying and praising God is the second note of praise in this section; see Luke 2:13-14.
7 tn Grk “just as [it] had been spoken to them.” This has been simplified in the English translation by making the prepositional phrase (“to them”) the subject of the passive verb.
7 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
8 tc See the tc note on the number “seventy-two” in Luke 10:1.
9 tn Or “the demons obey”; see L&N 36.18.
10 tn The prepositional phrase “in your name” indicates the sphere of authority for the messengers’ work of exorcism.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the Lord’s appearance to them.
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.