20:34 So 1 Jesus said to them, “The people of this age 2 marry and are given in marriage.
17:14 Lord, use your power to deliver me from these murderers, 3
from the murderers of this world! 4
They enjoy prosperity; 5
you overwhelm them with the riches they desire. 6
They have many children,
and leave their wealth to their offspring. 7
A prayer of David.
17:1 Lord, consider my just cause! 9
Pay attention to my cry for help!
Listen to the prayer
I sincerely offer! 10
3:18 Wives, submit to your 11 husbands, as is fitting in the Lord.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ response is a result of their framing of the question.
2 tn Grk “sons of this age” (an idiom, see L&N 11.16). The following clause which refers to being “given in marriage” suggests both men and women are included in this phrase.
3 tc Heb “from men [by] your hand,
4 tn Heb “from men, from [the] world.” On the emendation of “men” to “murderers,” see the preceding note on the word “murderers.”
5 tn Heb “their portion, in life.”
6 tn Heb “and [with] your treasures you fill their belly.”
7 tn Heb “they are satisfied [with] sons and leave their abundance to their children.”
8 sn Psalm 17. The psalmist asks God to intervene on his behalf because his life is threatened by dangerous enemies. He appeals to divine justice, for he is certain of his own innocence. Because he is innocent, he expects to encounter God and receive an assuring word.
9 tn Heb “hear,
10 tn Heb “Listen to my prayer, [made] without lips of deceit.”
11 tn The article τοῖς (tois) with ἀνδράσιν (andrasin, “husbands”) has been translated as a possessive pronoun (“your”); see ExSyn 215.
12 tn Grk “whose end is destruction, whose god is the belly and glory is their shame, these who think of earthly things.”