1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.
3 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 2.
4 tn Or “Be on guard against.” This is a present imperative and indicates that pride is something to constantly be on the watch against.
5 tn Or “of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
6 tn Grk “who,” continuing the sentence begun by the prior phrase.
7 sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1642; H. Windisch, TDNT 1:498.
8 sn See Luke 14:1-14.
9 sn See the note on synagogues in 4:15.
7 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 46.
8 sn How they were able to devour widows’ houses is debated. Did they seek too much for contributions, or take too high a commission for their work, or take homes after debts failed to be paid? There is too little said here to be sure.
9 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).