Luke 20:8

20:8 Then Jesus said to them, “Neither will I tell you by whose authority I do these things.”

Luke 20:46-47

20:46 “Beware of the experts in the law. They like walking around in long robes, and they love elaborate greetings in the marketplaces and the best seats in the synagogues and the places of honor at banquets. 20:47 They 10  devour 11  widows’ property, 12  and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”


tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.

tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 2.

tn Or “Be on guard against.” This is a present imperative and indicates that pride is something to constantly be on the watch against.

tn Or “of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

tn Grk “who,” continuing the sentence begun by the prior phrase.

sn There is later Jewish material in the Talmud that spells out such greetings in detail. See D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1642; H. Windisch, TDNT 1:498.

sn See Luke 14:1-14.

sn See the note on synagogues in 4:15.

10 tn Grk “who,” continuing the sentence begun in v. 46.

11 sn How they were able to devour widows’ houses is debated. Did they seek too much for contributions, or take too high a commission for their work, or take homes after debts failed to be paid? There is too little said here to be sure.

12 tn Grk “houses,” “households”; however, the term can have the force of “property” or “possessions” as well (O. Michel, TDNT 5:131; BDAG 695 s.v. οἶκια 1.a).