Luke 22:23-25

22:23 So they began to question one another as to which of them it could possibly be who would do this.

22:24 A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest. 22:25 So Jesus said to them, “The kings of the Gentiles lord it over them, and those in authority over them are called ‘benefactors.’


tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments: The disciples begin wondering who would betray him.

tn Or “happened.”

tn Though the term μείζων (meizwn) here is comparative in form, it is superlative in sense (BDF §244).

tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the dispute among the apostles.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

sn The title ‘benefactor,’ highlighting grace and meaning something like “helper of the people,” was even given to tyrants (2 Macc 4:2; 3 Macc 3:19; Josephus, J. W. 3.9.8 [3.459]).