1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “from grief.” The word “exhausted” is not in the Greek text, but is implied; the disciples have fallen asleep from mental and emotional exhaustion resulting from their distress (see L&N 25.273; cf. TEV, NIV, NLT).
3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus finding them asleep.
4 sn Jesus calls the disciples again to prayerful watchfulness with the words “Get up and pray” (see 22:40). The time is full of danger (22:53).