Luke 22:60

22:60 But Peter said, “Man, I don’t know what you’re talking about!” At that moment, while he was still speaking, a rooster crowed.

Luke 23:3

23:3 So Pilate asked Jesus, “Are you the king of the Jews?” He replied, “You say so.”

tn Grk “And immediately.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn A real rooster crowing is probably in view here (rather than the Roman trumpet call known as gallicinium), in part due to the fact that Mark 14:72 mentions the rooster crowing twice. See the discussion at Matt 26:74.

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the charges brought in the previous verse.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested only in the third charge, because of its political implications of sedition against Rome.

sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 22:70.