1 tn Grk “answering him, said.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.
2 sn There is irony and almost a sense of mocking disbelief as the question “Are you the only visitor to Jerusalem who doesn’t know the things that have happened there in these days?” comes to Jesus; but, of course, the readers know what the travelers do not.
3 tn Grk “in it” (referring to the city of Jerusalem).
4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn This translates the Greek term ἀνήρ (anhr).
6 sn The role of Jesus as prophet is a function Luke frequently mentions: 4:25-27; 9:35; 13:31-35.