Luke 24:38-39

24:38 Then he said to them, “Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts? 24:39 Look at my hands and my feet; it’s me! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones like you see I have.”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Or “disturbed,” “troubled.”

tn The expression here is an idiom; see BDAG 58 s.v. ἀναβαίνω 2. Here καρδία (kardia) is a collective singular; the expression has been translated as plural in English.

tn Grk “that it is I myself.”

tn See tc note on “ghost” in v. 37.