4:1 Then 1 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River 2 and was led by the Spirit 3 in 4 the wilderness, 5
4:1 Then Jesus was led by the Spirit into the wilderness 6 to be tempted by the devil.
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.
2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
3 sn The double mention of the Spirit in this verse makes it clear that the temptation was neither the fault of Jesus nor an accident.
4 tc Most
5 tn Or “desert.”
6 tn Or “desert.”
7 tn The translation “think seriously about” for διενθυμέομαι (dienqumeomai) is given in L&N 30.2. Peter was “pondering” the vision (BDAG 244 s.v.).
8 sn Six witnesses is three times more than what would normally be required. They could confirm the events were not misrepresented by Peter.
9 tn BDAG 511 s.v. κατά B.1.b has “to Mysia” here.
10 sn Mysia was a province in northwest Asia Minor.
11 sn Bithynia was a province in northern Asia Minor northeast of Mysia.
12 tn Or “permit”; see BDAG 269 s.v. ἐάω 1.
13 tn The words “do this” are not in the Greek text, but are supplied for stylistic reasons, since English handles ellipses differently than Greek.
14 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
15 tn Concerning the phrase κυριακῇ ἡμέρᾳ (kuriakh Jhmera) BDAG 576 s.v. κυριακός states: “pert. to belonging to the Lord, the Lord’s…κ. ἡμέρᾳ the Lord’s day (Kephal. I 192, 1; 193, 31…) i.e. certainly Sunday (so in Mod. Gk….) Rv 1:10 (WStott, NTS 12, ’65, 70-75).”
16 tn The conjunction καί (kai) is not introducing a coordinate thought, but one that is logically subordinate to the main verb ἐγενόμην (egenomhn).
17 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.
18 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).
19 tn Or “desert.”
20 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.