4:1 Then 1 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River 2 and was led by the Spirit 3 in 4 the wilderness, 5
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.
2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
3 sn The double mention of the Spirit in this verse makes it clear that the temptation was neither the fault of Jesus nor an accident.
4 tc Most 
5 tn Or “desert.”
6 tn Grk “And Jesus.” Here δέ (de) has been translated as “then” to pick up the sequence of the narrative prior to the parenthetical note by the author.
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 sn The name Legion means “thousands,” a word taken from a Latin term for a large group of soldiers. The term not only suggests a multiple possession, but also adds a military feel to the account. This is a true battle.
11 tn Here δέ (de) has not been translated.
12 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.
13 tn Or “appeared.”
14 tn Or “surrounded.”
16 tn Grk “And whatever town you enter,” but this is more often expressed in English as “whenever you enter a town.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
17 tn Or “city.” Jesus now speaks of the town as a whole, as he will in vv. 10-12.
18 tn Grk “and they”; the referent (the people who live in the town) has been specified in the translation for clarity.
21 tc ‡ The phrase περίλυπον γενόμενον (perilupon genomenon, “[When Jesus saw him] becoming sad”) is found in the majority of 
22 sn For the rich it is hard for wealth not to be the point of focus, as the contrast in vv. 28-30 will show, and for rich people to trust God. Wealth was not an automatic sign of blessing as far as Jesus was concerned.
23 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.