Luke 4:10-11

4:10 for it is written, ‘He will command his angels concerning you, to protect you,’ 4:11 and ‘with their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.’”

Psalms 91:11-12

91:11 For he will order his angels

to protect you in all you do.

91:12 They will lift you up in their hands,

so you will not slip and fall on a stone.

Matthew 4:6

4:6 and said to him, “If you are the Son of God, throw yourself down. For it is written, ‘He will command his angels concerning you and ‘with their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.’”

Matthew 4:11

4:11 Then the devil left him, and angels came and began ministering to his needs.

Matthew 26:53

26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions of angels right now?

Matthew 26:1

The Plot Against Jesus

26:1 When 10  Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,

Matthew 3:16

3:16 After 11  Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the 12  heavens 13  opened 14  and he saw the Spirit of God descending like a dove 15  and coming on him.

Hebrews 1:6

1:6 But when he again brings 16  his firstborn into the world, he says, “Let all the angels of God worship him! 17 

Hebrews 1:14

1:14 Are they not all ministering spirits, sent out to serve those 18  who will inherit salvation?


sn A quotation from Ps 91:11 by the devil. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage).

sn A quotation from Ps 91:12.

tn Heb “for his angels he will command concerning you.”

tn Heb “in all your ways.”

tn Heb “so your foot will not strike a stone.”

sn A quotation from Ps 91:11. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage).

sn A quotation from Ps 91:12.

tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.

10 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

11 tn Here δέ (de) has not been translated.

12 tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

13 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ourano") may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.

14 tcαὐτῷ (autw, “to/before him”) is found in the majority of witnesses (א1 C Ds L W 0233 Ë1,13 33 Ï lat), perhaps added as a point of clarification or emphasis. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

15 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.

16 tn Or “And again when he brings.” The translation adopted in the text looks forward to Christ’s second coming to earth. Some take “again” to introduce the quotation (as in 1:5) and understand this as Christ’s first coming, but this view does not fit well with Heb 2:7. Others understand it as his exaltation/ascension to heaven, but this takes the phrase “into the world” in an unlikely way.

17 sn A quotation combining themes from Deut 32:43 and Ps 97:7.

18 tn Grk “sent for service for the sake of those.”