Luke 4:14

The Beginning of Jesus’ Ministry in Galilee

4:14 Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside.

Luke 5:5

5:5 Simon answered, “Master, we worked hard all night and caught nothing! But at your word I will lower the nets.”

Luke 23:5

23:5 But they persisted 10  in saying, “He incites 11  the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 12 


tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn Once again Jesus is directed by the Spirit. Luke makes a point about Jesus’ association with the Spirit early in his ministry (3:22, 4:1 [2x]; 4:18).

tn Grk “went out.”

tn Grk “all the surrounding region.”

tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”

tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).

tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

tn Or “let down.”

tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71.

10 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome.

11 tn Grk “beginning from Galilee until here.”