1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn See the note on today in 2:11.
3 tn Grk “in your hearing.”
4 tn Or “It is not useful” (L&N 65.32).
5 tn Grk “they throw it out.” The third person plural with unspecified subject is a circumlocution for the passive here.
6 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8).