16:14 The Pharisees 7 (who loved money) heard all this and ridiculed 8 him.
19:28 After Jesus 15 had said this, he continued on ahead, 16 going up to Jerusalem. 17
1 tn The words “the people” are not in the Greek text but have been supplied.
2 tn Grk “seek,” but in the sense of the previous verses.
3 tc Most
4 sn His (that is, God’s) kingdom is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the older son hearing the noise of the celebration in progress.
4 tn The Greek term here, παῖς (pais), describes a slave, possibly a household servant regarded with some affection (L&N 87.77).
4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
5 tn A figurative extension of the literal meaning “to turn one’s nose up at someone”; here “ridicule, sneer at, show contempt for” (L&N 33.409).
5 tn Grk “And he”; the referent (the ruler mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
6 tn Grk “kept.” The implication of this verb is that the man has obeyed the commandments without fail throughout his life, so the adverb “wholeheartedly” has been added to the translation to bring out this nuance.
7 tn Grk “these things.” The referent of the pronoun (the laws mentioned by Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 sn Since my youth. Judaism regarded the age of thirteen as the age when a man would have become responsible to live by God’s commands.
6 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Or “very distressed” (L&N 25.277).
7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
8 tn This could mean “before [his disciples],” but that is slightly more awkward, requiring an elided element (the disciples) to be supplied.
9 sn This is yet another travel note on the journey to Jerusalem. See also Luke 18:31; 19:11. Jesus does not actually enter Jerusalem until 19:45.
8 tn Grk “if they do such things.” The plural subject here is indefinite, so the active voice has been translated as a passive (see ExSyn 402).
9 sn The figure of the green wood and the dry has been variously understood. Most likely the picture compares the judgment on Jesus as the green (living) wood to the worse judgment that will surely come for the dry (dead) wood of the nation.
9 tn This Greek particle (οὐχί, ouci) expects a positive reply.
10 sn The statement Wasn’t it necessary is a reference to the design of God’s plan (see Luke 24:7). Suffering must precede glory (see Luke 17:25).
11 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”