4:9 Then 3 the devil 4 brought him to Jerusalem, 5 had him stand 6 on the highest point of the temple, 7 and said to him, “If 8 you are the Son of God, throw yourself down from here,
1 tn This is a first class condition: “If (and let’s assume that you are) the Son of God…”
2 tn Grk “say to this stone that it should become bread.”
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
4 tn Grk “he”; the referent (the devil) has been specified in the translation for clarity.
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tn Grk “and stood him.”
7 sn The reference to the highest point of the temple probably refers to the one point on the temple’s southeast corner where the site looms directly over a cliff some 450 feet (135 m) high. However, some have suggested the reference could be to the temple’s high gate.
8 tn This is another first class condition, as in v. 3.