Luke 5:10

5:10 and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s business partners. Then Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now on you will be catching people.”

Luke 8:51

8:51 Now when he came to the house, Jesus did not let anyone go in with him except Peter, John, and James, and the child’s father and mother.

tn Or “business associates.”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

sn From now on is a common Lukan expression, see Luke 1:48.

tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.