1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ pronouncement.
2 sn The expression left everything and followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.
3 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate consequential nature of the action.
6 tn That is, “they signaled by making gestures” (L&N 33.485).
7 tn This infinitive conveys the idea that the boats were at the point of sinking.