19:11 God was performing extraordinary 7 miracles by Paul’s hands,
1 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 sn There was a recognition that there was great power at work through Jesus, the subject of a great debate in 11:14-23. Luke highlights Jesus’ healing ministry (5:17; 6:18; 7:7; 8:47; 9:11, 42; 14:4; 17:15; 18:42-43; 22:51; Acts 10:38).
3 tn This is a consummative perfect. Jesus sensed that someone had approached him to be healed, as his reference to power makes clear. The perception underlies Jesus’ prophetic sense as well.
4 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series.
5 tn For further comment on the nature of this statement, whether it is a promise or prediction, see ExSyn 403-6.
6 tn The miraculous nature of these signs is implied in the context.
7 tn BDAG 1019 s.v. τυγχάνω 2.d states, “δυνάμεις οὐ τὰς τυχούσας extraordinary miracles Ac 19:11.”