6:22 “Blessed are you when people 1 hate you, and when they exclude you and insult you and reject you as evil 2 on account of the Son of Man!
1 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
2 tn Or “disdain you”; Grk “cast out your name as evil.” The word “name” is used here as a figure of speech to refer to the person as a whole.
3 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
4 tn Or “watching”; Grk “awake,” but in context this is not just being awake but alert and looking out.
5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
6 tn See v. 35 (same verb).
7 tn Grk “have them recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
8 tn The participle παρελθών (parelqwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
9 sn He…will come and wait on them is a reversal of expectation, but shows that what Jesus asks for he is willing to do as well; see John 13:5 and 15:18-27, although those instances merely foreshadow what is in view here.