Luke 6:26

6:26 “Woe to you when all people speak well of you, for their ancestors did the same things to the false prophets.

Luke 11:52

11:52 Woe to you experts in religious law! You have taken away the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered those who were going in.”

Luke 17:1

Sin, Forgiveness, Faith, and Service

17:1 Jesus said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe to the one through whom they come!

Luke 21:23

21:23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress on the earth and wrath against this people.

Luke 22:22

22:22 For the Son of Man is to go just as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!”

tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 pc co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered original; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.

tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.

tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

sn You have taken away the key to knowledge is another stinging rebuke. They had done the opposite of what they were trying to do.

tn Or “you tried to prevent.”

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

sn See Luke 6:24-26.

10 sn Great distress means that this is a period of great judgment.

13 sn Jesus’ death has been determined as a part of God’s plan (Acts 2:22-24).