6:26 “Woe to you 1 when all people 2 speak well of you, for their ancestors 3 did the same things to the false prophets.
17:1 Jesus 6 said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe 7 to the one through whom they come!
1 tc The wording “to you” (ὑμῖν, Jumin) is lacking throughout the ms tradition except for a few witnesses (D W* Δ 1424 pc co). The Western witnesses tend to add freely to the text. Supported by the vast majority of witnesses and the likelihood that “to you” is a clarifying addition, the shorter reading should be considered original; nevertheless, “to you” is included in the translation because of English requirements.
2 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
3 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
4 sn You have taken away the key to knowledge is another stinging rebuke. They had done the opposite of what they were trying to do.
5 tn Or “you tried to prevent.”
7 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
8 sn See Luke 6:24-26.
10 sn Great distress means that this is a period of great judgment.
13 sn Jesus’ death has been determined as a part of God’s plan (Acts 2:22-24).