6:27 “But I say to you who are listening: Love your enemies, 1 do good to those who hate you,
1 sn Love your enemies is the first of four short exhortations that call for an unusual response to those who are persecuting disciples. Disciples are to relate to hostility in a completely unprecedented manner.
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.
4 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.
4 tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”
5 sn The same verb has been translated “inform” in 7:18.
6 sn What you have seen and heard. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.
7 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.