1 tn Here the conjunction δέ (de) has been translated as contrastive.
2 sn The statement that Jesus knew their thoughts adds a prophetic note to his response; see Luke 5:22.
3 tn Grk “their reasonings.” The implication is that Jesus knew his opponents’ plans and motives, so the translation “thoughts” was used here.
4 sn Most likely synagogues were arranged with benches along the walls and open space in the center for seating on the floor.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s action was a result of Jesus’ order.
6 tn Here δέ (de) has not been translated.
7 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
8 sn Jesus warns that excessive concern for family ties (looks back) will make the kingdom a lesser priority, which is not appropriate for discipleship. The image is graphic, for who can plow straight ahead toward a goal while looking back? Discipleship cannot be double-minded.
9 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
11 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
12 sn With the instructions Hurry! Bring the best robe, there is a total acceptance of the younger son back into the home.
13 tn Grk “hand”; but χείρ (ceir) can refer to either the whole hand or any relevant part of it (L&N 8.30).
14 sn The need for sandals underlines the younger son’s previous destitution, because he was barefoot.