Luke 7:3

7:3 When the centurion heard about Jesus, he sent some Jewish elders to him, asking him to come and heal his slave.

Luke 14:9

14:9 So the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, you will begin to move to the least important place.

Luke 15:17

15:17 But when he came to his senses he said, ‘How many of my father’s hired workers have food enough to spare, but here I am dying from hunger!

Luke 19:23

19:23 Why then didn’t you put 10  my money in the bank, 11  so that when I returned I could have collected it with interest?’

tn Grk “he”; the referent (the centurion) has been specified in the translation for clarity.

tn The participle ἀκούσας (akousas) has been taken temporally.

sn Why some Jewish elders are sent as emissaries is not entirely clear, but the centurion was probably respecting ethnic boundaries, which were important in ancient Greco-Roman and Jewish culture. The parallel account in Matt 8:5-13 does not mention the emissaries.

tn The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσῃ (diaswsh) due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “host, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate this action is a result of the situation described in the previous verse. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

tn Or “then in disgrace”; Grk “with shame.” In this culture avoiding shame was important.

tn Grk “lowest place” (also in the repetition of the phrase in the next verse).

tn Grk “came to himself” (an idiom).

10 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1).

13 tn That is, “If you really feared me why did you not do a minimum to get what I asked for?”

14 tn Grk “on the table”; the idiom refers to a place where money is kept or managed, or credit is established, thus “bank” (L&N 57.215).