1 sn See the note on Pharisees in 5:17.
2 tn That is, the experts in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 5:17, although the Greek term is not identical there, and Luke 10:25, where it is the same).
3 tn Or “plan.”
4 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as means (“for themselves, by not having been baptized”). This is similar to the translation found in the NRSV.
5 tn Grk “by him”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
6 sn Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.