1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
2 sn It is discussed whether these acts in vv. 44-46 were required by the host. Most think they were not, but this makes the woman’s acts of respect all the more amazing.
3 tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).
4 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.
5 tn Grk “among you all, this one is great.” The absence of a comparative term here makes the point that comparison should not be done.