Luke 7:8

7:8 For I too am a man set under authority, with soldiers under me. I say to this one, ‘Go,’ and he goes, and to another, ‘Come,’ and he comes, and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.”

Luke 23:14

23:14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleading the people. When I examined him before you, I did not find this man guilty of anything you accused him of doing.

tn Grk “having soldiers under me.”

sn I say to this one,Go,and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed.

tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

tn This term also appears in v. 2.

tn Grk “behold, I” A transitional use of ἰδού (idou) has not been translated here.

tn Grk “nothing did I find in this man by way of cause.” The reference to “nothing” is emphatic.