Luke 8:12

8:12 Those along the path are the ones who have heard; then the devil comes and takes away the word from their hearts, so that they may not believe and be saved.

Luke 8:37

8:37 Then all the people of the Gerasenes and the surrounding region asked Jesus to leave them alone, for they were seized with great fear. So 10  he got into the boat and left. 11 

sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for the devil here: Matt 13:19 has “the evil one,” while Mark 4:15 has “Satan.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.

sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.

tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") has been translated as a finite verb here. It may be regarded as an adverbial participle of attendant circumstance. From a logical standpoint the negative must govern both the participle and the finite verb.

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tc See the tc note on “Gerasenes” in v. 26 for the same geographical options for the textual variants.

tn Grk “all the people of the surrounding region of the Gerasenes,” but according to L&N 1.80, “περίχωρος may include not only the surrounding region but also the point of reference, for example…‘the Gerasenes and the people living around them’ Lk 8:37.”

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “to depart from them.”

sn Again there is great fear at God’s activity, but there is a different reaction. Some people want nothing to do with God’s presence. Mark 5:16 hints that economic reasons motivated their request.

10 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ departure was the result of the Gerasenes’ response. A new sentence was started in the translation at this point for stylistic reasons.

11 tn Grk “returned,” but the effect is that he departed from the Gerasene region.